Localization Specialist Resume Example & Writing Guide
Use this Localization Specialist resume example and guide to improve your career and write a powerful resume that will separate you from the competition.
Use this Localization Specialist resume example and guide to improve your career and write a powerful resume that will separate you from the competition.
Localization specialists are responsible for translating content into different languages and adapting it for different cultures. They’re often tasked with making sure that products and services are ready for their global debut.
As a localization specialist, you must be highly organized, detail oriented, and able to manage multiple projects at once. And because you’re often working on projects that require you to coordinate across multiple departments within an organization, it’s important to be able to build relationships with coworkers quickly and effectively.
Here are some tips and an example to help you write a localization resume that hiring managers will love.
Here’s how to write a resume of your own.
The best way to make your resume stand out is to use specific examples and numbers. So rather than saying you “managed translation projects,” you could say you “managed translation of 100+ websites for international launch, ensuring on-time delivery and adherence to brand guidelines.”
The second bullet point is much stronger because it provides specific details about what you did and the outcome of your work. It also includes a number to help quantify your contribution.
When you apply for a localization specialist position, your resume will likely be scanned by an applicant tracking system (ATS) for certain keywords. This program looks for certain terms related to the job, like “translation” or “localization,” in order to determine whether your skills and experience are a match for the job you’ve applied to. If your resume doesn’t include enough of the right keywords, your application might not make it past the initial screening process.
To increase your chances of getting an interview, use this list of common localization specialist keywords as a starting point and try to weave them into your resume where appropriate.
As a localization specialist, you need to be proficient in a variety of software programs and systems in order to do your job effectively. This might include familiarity with translation management software, computer-assisted translation (CAT) tools, and localization platforms. Additionally, you need to be able to use technology to communicate with other members of the localization team, including project managers and translators.
Some of the programs and systems that localization specialists are typically expected to be proficient in include: memoQ, SDL Trados, and Smartcat.